Thứ Ba, 15 tháng 2, 2011

僕らの町で- KATTUN






この小さな街で この時を生きて

僕らは 出会った あのまぶしい 夏の日

Trong thành ph nh nơi tôi đang sng

Ta đã gp nhau trong ngày nng vàng rc r

 

僕らはいつも 明日を見ていた

ほんの少し 背伸びするようにして

Chúng ta luôn luôn nhìn v tương lai

Và tng chút mt, ta vưt qua chính mình

 

やがて いつからか 君といるこの場所が

僕の生きてゆく 世界になった

初めて君を見つけた あの日

突き抜ける青い空が ただ続いていた

Chng biết t khi nào

Nhng nơi tôi tng bên em đã tr thành thế gii ca riêng mình tôi

Bu tri xanh thăm thm khi tôi gp em

Vn còn đó, mãi mãi v sau này

 

淡い後悔を 誰かの涙を

いつの日か 振り返る時が来るんだろう

Nhng hi hn mong manh, nhng git nưc mt ca ai kia

S có mt lúc nào đó ta s ngonh đu nhìn li nhng điu đó

 

見えない未来に 息をひそめて

それでも僕らは 今を生きている

Giu đi hơi th trong tương lai không th thy đưc

Dù có như vy thì gi đây, chúng ta vn tiếp tc cuc sng

 

いつか 夢の近くまで行けるのかな

でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ

僕らはなんだか 急ぎすぎている

大切なことさえも 忘れるくらい

Mt ngày nào đó chúng ta s ti gn nhng gic mơ

Nhưng có l thi đim đó vn còn quá xa xôi

Phi chăng ta đã quá vi vã

Đ ri quên mt nhng điu quan trng nht

 

今は 僕らを信じていたい

今の自分を 信じていたい

誰も 僕らを決して 認めはしないだろう

誰も決して 分かろうとはしないんだろう

Gi đây tôi mun em tin vào chúng ta

Mun em tin vào bn thân mình trong hin ti

S chng có ai chp nhn chúng ta

S chng có ai c gng đ hiu chúng ta

 

探しても 探しても 見つからないけれど

確かなことは きっとどこかにあるよね

やるせない想いは 君の笑顔に消えた

街は今 たそがれて僕らを包んだ

C đi tìm, đi tìm và có th s không tìm thy

Nhưng chc chn rng mt nơi nào đó s có th mà em đang tìm

Cm giác đau đn biến mt khi tôi bt gp n cưi ca em

Bu tri hoàng hôn nơi th trn nh đã ôm trn ly đôi ta

 

いつか 夢の近くまで行けるのかな

でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ

初めて君を 見つけたあの日

突き抜ける青い空が ただ続いていた

Mt ngày nào đó chúng ta s ti gn nhng gic mơ

Nhưng có l thi đim đó vn quá xa xôi

Bu tri xanh thăm thm khi tôi gp em

Vn còn đó, mãi mãi v sau này

Translator: Azarashi@Jpopvn.net

マゴコロ~Choushinsei







こころから いま 伝えたいんだ

いつも隣にいてくれて ありがとう

Yeah I thank you for

Gi đây, tn sâu trong tim anh mun nói vi em mt điu

Cám ơn em đã luôn luôn bên anh

Cám ơn em

 

あふれるこの気持ち 言葉じゃ足りない

あぁ涙よりも深い 真心を愛と呼ぶの?

Nhng tình cm cht cha không th nói bng li

sâu trong tim, hơn c nhng git nưc mt, phi chăng là tình yêu?

 

きっとそばにいて これから先も

この手離さないで

Hãy mãi bên anh

đng bao gi buông tay anh ra em nhé

 

たとえ負けそうな夜だって

越えていけるような 強い力感じてる

Gi s như có mt ti tôi gc ngã

Tôi s nhn ra sc mnh đ vưt qua điu đó

 

あなたの夢を僕に重ねて

翼ひろげて どこまでも飛びたい

こころからいま 伝えたいんだ

たったひとつの 真心のありがとう

Nhng gic mơ v em c ngp tràn trong tng gic ng

Dang rng đôi cánh và tôi mun bay ti mi nơi

Gi đây, sâu trong đáy tim, tôi mun nói

Ch mt li thôi: Cám ơn em rt nhiu

 

Everydayずっと並んで 行けるこのままきっと未来へ

It's fine day いつだって そう 常に感謝してる Oh

Mi ngày trôi đi, tôi vn bưc v phía tương lai

Nhng ngày tươi đp, tôi s cám ơn vì điu đó rt nhiu

 

そっと抱きしめた このぬくもりを

けっして忘れないでいて

Nếu hơi m ca em có biến mt

Tôi cũng s không bao gi quên

 

たとえ離れても 同じ空見上げればほら

いつも僕ら繋がる

Nếu phi chia xa, thì ta vn sng dưi mt bu tri

Lúc nào chúng ta cũng vn đưc kết ni vi nhau

 

嬉しいことも 悲しいことも

時間(とき)はきらきら思い出に変えて

Nhng ni bun và c nhng nim vui

Thi gian đã thay đi nhng kí c rc r ca đôi ta

 

幾千の出会いの中で

巡り会う奇跡を刻もう

Trong muôn ngàn cuc gp g

Hãy khc ghi giây phút kì diu khi chúng ta gp nhau

 

あなたの夢を僕に重ねて

翼ひろげて どこまでも飛びたい

こころからいま 伝えたいのは

たったひとつの 真心のありがとう

Nhng gic mơ v em c ngp tràn trong tng gic ng

Gianh rng đôi cánh và tôi mun bay ti mi nơi

Gi đây, sâu trong đáy tim, tôi mun nói

Ch mt li thôi: Cám ơn em rt nhiu

 

Days Let me take ya 一緒だったら Baby make that 夢叶うさ

I believe yeah 本当さ Thank you for 心から Oh

Nhng ngày đã qua đưc bên em

Em đã làm gic mơ ca anh thành s tht

Anh tin.. thc s là anh tin

Cám ơn em… t sâu thm trái tim mình

Translator: Azarashi